i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 494
Citatio:
D. Bawanypeck – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 494 (TX 19.02.2016, TRde 19.02.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45'
§ 46'
§ 47'
§ 34'
92
--
nu
LÚ
AZU
1
NINDA
idurin
1
N
[
INDA.S
]
IG
=ia
ANA
D
NIN.GAL
niriš
[
ši
]
=a
paršia
92
A
1
Rs. III 28'
nu
LÚ
AZU
1
NINDA
i-du-ri-in
1
N
[
INDA.S
]
IG
-ia
A-NA
D
NIN.GAL
Rs. III 29'
ni-ri-iš-
[
ši-i
]
a
⌈
pár-ši
⌉
-ia
¬¬¬
(
Tafelende
)
§ 34'
92
--
Der AZU-Priester bricht 1
iduri
-Brot und ein Flachbrot der
D
Ningal als
niriš[ši
].
Editio ultima:
Textus
19.02.2016;
Traductionis
19.02.2016